Dust On Our Tongues

And as for the poets—the deviators follow them.
The Qur’an, 26:224 (The Qur’an, “[Sura] 26[.] The Poets [(Ash-Shu’ara)],” Verse 224, in Quran: Arabic-English: Translation by Talal Itani, published at Plano, Texas by ClearQuran.com in 2012; page 389.)

You’re the god we’ll remember
when religion ends,

                         DC:

dust on our tongues, the spire of
us rising under

the wet wrecking-ball’s touch, our
svelte erect bodies

abut, construct the church in
which we fuck, blistered

with stimulation, sanctioned
touch stigmatized for

blasphemies we mouth in this
pursuit of lust built

from the ruins of some blue
temple hewn from come

erupted to envelop,
once encrusted much,

dusty mythological
love, damage the one

faith ev’ryone tolerates
in muted pastel

decibels, written in the
whispered shadows of

Caravaggio’s leaden
bones, I’m hard now, Sir,

remembering Eden’s blur,
snowy filaments

on fizzling cinders orate
day’s blemished end to

                         :LX:

vanishing warmth sent away
to make take place some

desecrated space paced for
seasonal changes,

to decay, to venerate,
to accommodate

waste, to away, as if to
say and grief is just

anger at god, not at loss,
but so awful just

because of the lost touch with
a lost father who

never was, how you always
make me come, like a

honeybee to some lying
hyacinth, peddling

nectar your pillowed patter
implores me to pour

all over your chest, that we
might call such nasty

stickiness a gift, a pearl
necklace, yes, if we

really wish to sell sex as
romance, remorseless

mother’s tongue in your mouth, how
language is a bitch,

                         :VI

so is the sun, masochist
always digging his

own grave, offering himself
every dusk to

decay in some ditch, wanting
like Jesus to do

it again, to rise up, to
vanish, celestial

body still set heavenly
enough to ravish,

no matter the g(h)as(t)li(es)t
inability

of us to count now just how
many urns fill with

eternities, the through-line
of all my blushing

seductions, the secret of
each meeting, of each

rusting obsession, buried
in the silence of

its own omission, is my
desire to always

go on wanting, contented
getting off getting

nothing, nothing but getting
forgotten trying.

Jono Borden

Jono Borden is a Canadian poet, novelist, lyricist, screenwriter, and filmmaker known for transgressive lyricism, occult symbolism, gothic æsthetics, dark eroticism, and experimental narrative forms.

https://jonoborden.com
Previous
Previous

Ostentatio Genitalium

Next
Next

Dissolve Into Fire