Small Sorceries Enlarged by Loss

The difference between Despair
And Fear—is like the One
Between the instant of a Wreck—
And when the Wreck has been—
— Emily Dickinson (Emily Dickinson, “[The difference between Despair]” Stanza 1, Lines 1–4, in “Poems” of The Pocket Emily Dickinson: Edited by Brenda Hillman, published at Boulder, Colorado by Shambhala in 2024; page 30.)
The muse and angel come from outside us: the angel gives lights, and the muse gives forms (Hesiod learned from her). Loaf of gold or tunic fold: the poet receives norms in his grove of laurel. But one must awaken the duende [ghost, goblin, demon, devil] in the remotest mansions of the blood.
— Federico García Lorca (Federico García Lorca, “Play and Theory of the Duende,” in In Search of Duende: Prose selections edited and translated by Christopher Maurer: Poems translated by Norman di Giovanni, Edwin Honig, Langston Hughes, Lysander Kemp, W. S. Merwin, Stephen Spender, J. L. Gili, and Christopher Maurer, published at New York by New Directions Publishing Corporation in 1998; page 51.)

G  rief is an art
  composed of reappraisals, a
moment, a place, where
strangeness prevails and strangers
convene, whose escape absence
conveys, a pain made
greater by layered interrogations
laid on faces incapable

of facing loss, a
very long moment assaulting
a clock, its cost
at once a getting
away and getting off
with, a getting on
and getting by, what
no longer is and

perhaps never was, its
worth determined only by
turning over again and
again what incidents memory
insists on obliviating through
repetitions, neither accidental nor
a coincidence, rather intentional,
each instance of which

is an exercise not
so much in revisionism
but an expression of
resistance to definition’s imposition,
transgression’s imperative is to
find in its lessening
the tension’s lesson, accepting
liquid gold falls the

same way flame folds,
encloses in curdled borders
traced in milk every
pouting mouth’s tragical history
tour pored out, this
informs what no one
shouts, diverts, re-routes, what
loss works but never sweats.

Jono Borden

Jono Borden is a Canadian poet, novelist, lyricist, screenwriter, and filmmaker known for transgressive lyricism, occult symbolism, gothic æsthetics, dark eroticism, and experimental narrative forms.

https://jonoborden.com
Previous
Previous

A Confession in Wet Cement

Next
Next

Over Corpse Roads