People, be mindful of your Lord,
who created you from a single soul,
and from it created its mate,
and from the pair of them spread countless
men and women far and wide[.]
—Qur’an, 4:11
Rough sex in the bottleneck
of a bar’s back room, when love’s
a bitch passion is a virgin who weeps
with one eye open, tears flowing knowing
in the morning her candle
is going to blow out, dawning on her
as pink fingers reach over to open
opportunity’s window
like a mismatch striking the
*
side of doubt, she turns and looks
out, her lover’s fears knowing
hers from inside, two souls riding the same
route, in the distance a poet with words
fashioning a rope, throwing
hope to her, showing them both a prison
of short sentences is not so bad to live
with, vultures with their vouchers
cut through to use them both like
*
coupons, lust’s ravenous fiends
hungering for the status
of being cheap Muses, clouture pouring
out the room, demanding of readers that
they drop some seed into this
prophecy before it’s consumed by its
own mediocrity, a song with no
singers can’t make an impact
or be dangerous, so let
*
another’s cheap misery
entertain you as we jump
though flaming hoops, doing what we can to
avoid you, remaining friends not possible
when pain takes from memory
every last effort to cover up
evidence that we’re made from
the same essence, two strains of
the same divine affection.
__________
1“[Sura] 4. Women (Al-Nisa’)”, [Verse] 1, in The Qur’an: A New Translation by M. A. S. Abdel Haleem, published at New York by Oxford University Press in 2011; page 50.