From a reluctant prophet’s lips
to Jonas—my bronze Adonis
cast in the shape of a poem—
for his tutelage in the new
poetics of timeless beauty,
these following lines are inscribed
with much privilege and duty.
Breath without which I cannot live,
Is there any other way to
put it than this? That my mouth was
mistaken when I said I had
no more love to give, that I sought
myself when I hid, and that your
hand was worth opening my fist.
What you wanted and for which we
both silently wished, only now
can I welcome its gift. ¶ Is there
any pain to pout more sombre
than this, softer than its hi(n)t? That
my lips unseal themselves too late
to greet yours with a kiss, like dew
awaiting dawn, tongue anointing
itself with unwashed wanting, an
unsung song, thoughts waking only
to find engulfing darkness, an
eclipse that whispers with the fleet
swiftness of character needed
for annihilation that seems
less an assassination than
a fulfillment. A prophecy
surpassing fate and time in its
defiance of limits, and since
unlike its cousin passion, love
has no expiry, I write now
to confess mine for you, which with
such folly I kept unsaid. ¶ Is
there anything I would not do
to succor or comfort you? Would
you have waited if you knew that
eventually I would come
through? As the kiln turns earth and tears
to stone, in the crucible berths
of this world’s cruelest furnace
depth surfaces and crying, yearns
to be held, to be understood,
to be heard, and my secrets once
broken, burn me in effigy,
smouldering burdensome bones our
souls might have shouldered better if
only together we could have
seen what these pieces portended,
an embrace greater than friendship.
And so, with all my love always,
I send out into the æther
these truant truths neither your heart
nor my silence that beat it can
soothe, wanting you more than words prove.